Rundel Video: Venite Adoremus | Mediateca

Pagina inizialeMediatecaRundel Video: Venite Adoremus
Venite Adoremus
Questo elemento di Mediateca può essere visualizzato solo se accetti l'uso dei cookie di marketing. Con un clic puoi accettarlo.
Venite Adoremus

Info

Notes available at:
https://www.rundel.de/it/

Herbei, o Ihr Gläubigen / Adeste fideles /
O Come All Ye Faithful

“Adeste fideles” (Venite fedeli) è il titolo di uno dei più noti canti di Natale. La versione tedesca è conosciuta con il nome “Nun freut euch, ihr Christen” oppure anche “Herbei, o ihr Gläubigen”, mentre quella inglese recita “O Come All Ye Faithful”. Il canto fu composto nel 1743 da John Francis Wade (1711–1786). Il primo manoscritto conteneva sia la melodia che il testo latino e fu pubblicato nel 1760 negli Evening Offices of the Church. Wade aveva pubblicato il testo nella sua opera “Cantus Diversi” già nel 1751. Frederick Oakeley e Thomas Brooke tradussero il canto in inglese e questa versione fu pubblicata per la prima volta nel 1852 in Murray’s Hymnal. Occasionalmente il canto viene chiamato anche Corale portoghese perché era spesso cantato nella cappella dell’Ambasciata portoghese a Londra, dove Vincent Novello era organista.

Heinz Briegel ha ricreato questo canto in una forma molto espressiva, valorizzando soprattutto la melodia e un’armonizzazione ricca di sentimento. Un dono dal suono pieno per l’imminente Natale e un arricchimento per il repertorio musicale natalizio.

Versione latina del testo:

Adeste fideles, laeti triumphantes,
Venite, venite in Bethlehem.
Natum videte regem angelorum:
Venite adoremus, venite adoremus,
Venite adoremus Dominum!

En grege relicto, humiles ad cunas
Vocati pastores approperant.
Et nos ovanti gradu festinemus:
Venite adoremus, venite adoremus,
Venite adoremus Dominum!

Aeterni Parentis splendorem aeternum
Velatum sub carne videbimus.
Deum infantem, pannis involutum,
Venite adoremus, venite adoremus,
Venite adoremus Dominum!

Pro nobis egenum et foeno cubantem
Piis foveamus amplexibus.
Sic nos amantem quis non redamaret ?
Venite adoremus, venite adoremus,
Venite adoremus Dominum!


Difficoltà: Grade 2.5 / Stufe B-C / Mittelstufe
Arrangiatore: Briegel, Heinz
Genere: Musica Natalizia
Durata: 3,06
Editore: Rundel
Formato: DIN A4
Info: Partitura completa + Parti
Rundel Numero d'edizione: MVSR2906
Data di pubblicazione: 2009

Articoli consigliati


Venite Adoremus

“Adeste fideles” (Venite fedeli) è il titolo di uno dei più noti canti di Natale. La versione tedesca è conosciuta con il nome “Nun freut euch, ihr...
Banda (Orchestra di fiati)
MVSR2906
Lista dei Desideri
Ascolta
Leggi
Video

Consigli sulle persone

Heinz Briegel

Heinz Briegel

* 06.05.1959
German composer, arranger and musician Heinz Briegel was born on Mai 6, 1959 in Frankfurt. He studied at the Musikhochschule Frankfurt (1980-83) and also studied composition and arranging with Bill Dobbins and Raiburn Wright (Eastman School of Music in Rochester, New York), Kenny Napper (Konservatorium Hilversum) and Bob Brookmeyer (Köln). He played withand arranged for: James Morrison,...
Info
Teaser-RUNDEL-ChristmasCollection

Mediateca

RUNDEL VIDEO

Sweet Bells Fantasy

Notes available at:
https://www.rundel.de/it/

Fantasie über "Süßer die Glocken nie klingen"
(The Bells Never Sound Sweeter)

Con...
RUNDEL VIDEO

Mary's Boy Child

Notes available at:
https://www.rundel.de/it/

A Christmas Calypso
“Mary’s Boy Child” – in italiano “Il...
RUNDEL VIDEO

Go Tell It !

Notes available at:
https://www.rundel.de/it/

A Gospel Christmas
+ Vocals

La musica gospel afro-americana ha una storia e una...
RUNDEL VIDEO

Happy Christmas - Medley

Notes available at:
https://www.rundel.de/it/

Weihnachtslieder im Big Band Sound
Big Band Sound Christmas...